Pa wete lespri ou te ban mwen an. 4L'ap kouvri ou anba zl li. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. Tout pitit ak pitit pitit yo ap dispart tou. 1 Prire de Mose, homme de Dieu. Psaumes 91 Study | 1 Celui qui demeure sous l'abri du Trs-Haut Repose l' ombre du Tout Puissant . 5(51:7) Wi, depi m' ft, mwen ft ak peche nan k m'. F k m' kontan ank. Li konnen sa pa vo anyen. Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. Prese vin reponn mwen l m'ap rele ou. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 1(51:1) Pou chf sanba yo. Psaume 1. 19L m' nan tt chaje, l mwen pa konn sa pou m' f, se ou menm ki ban m' kouraj, se ou menm ki f k m' kontan. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Bondye mwen, se twou wch kote m' jwenn pwoteksyon. This website is using a security service to protect itself from online attacks. L l' nan tray, m'ap la avk li. 22Men, Sey a se tout defans mwen. I will protect him, for he acknowledges my name. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 10(102:11) Ou sitlman ankl, ou sitlman fache, ou pran m', ou voye m' jete byen lwen. 11Sey a konnen lide lzm gen nan tt yo. Mete ou ankl! 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . 3. 3(51:5) Mwen rekont sa m' f a pa bon. 1 Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz, 2 men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 20(102:21) pou l' tande jan prizonye yo ap plenn, pou l' delivre moun yo kondannen am yo. Rebati miray lavil Jerizalm yo. 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Holy Bible, New International Version, NIV Copyright 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. Performance & security by Cloudflare. Mwen f bagay ou pa dak pou moun f. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap . 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Start FREE. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. 5 Se Sey a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe b . Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 4Men, se p'ap menm bagay pou mechan yo. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 4 L'ap kouvri ou anba zl li. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 7 (07:8) Sanble tout nasyon yo b kote ou. Panche zry ou b kote m'. 2 Chantez l'Eternel, bnissez son nom, Annoncez de jour en jour son salut ! get to know the Bible better! 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. Jou a rive. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. Cloudflare Ray ID: 7a199c422a2a31fd (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 1Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Ou se Bondye mwen. Ki moun ki ka f m' tranble? 38 Men, moun k'ap f mal yo, y'ap rete konsa y'ap dispart. Lave m', m'a pi blan pase koton. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 28(102:29) Pitit svit ou yo va rete nan peyi a san danje. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. 4 Car l'Eternel est grand et trs digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux ; (O), 14Because he[b] loves me, says the Lord, I will rescue him;I will protect him, for he acknowledges my name.15He will call on me, and I will answer him;I will be with him in trouble,I will deliver him and honor him. Gade tout vire tounen l'. 8 W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. Li pa kapab sipte ank. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 1Ala bon sa bon pou moun ki pa koute konsy mechan yo, ki pa swiv egzanp moun k'ap f sa ki mal, ki pa chita ansanm ak moun k'ap pase Bondye nan betiz. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . Pou konbe tan bagay sa a la . Start FREE. 2men ki pran tout plezi l' nan lalwa Sey a, k'ap repase l' nan tt li lajounen kou lannwit. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 3 Car c`est lui qui te dlivre du filet de l`oiseleur, De la peste et de ses ravages. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. Seigneur! Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. 15L sa a, moun va jwenn jistis nan tribinal, tout moun ki mache dwat va dak avk sa. 6(102:7) Mwen sanble yon tako savann, mwen tankou frize ki rete nan vye kay kraze. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain Leve non! 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Y'ap di: Aa! Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? 1 (051:1) Pou chf sanba yo. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. Kils ki va pran pou mwen kont moun k'ap f mal yo? 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Ala anpil moun k'ap leve dy m' yo anpil! 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. 7Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. get to know the Bible better! You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. 12(102:13) Men ou menm, Sey, w'ap gouvnen pou tout tan. Psaumes 1. Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Bondye ki f je, ki jan pou l' pa ta ka w? 23(102:24) Mwen te jenn gason toujou l Sey a kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m'. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. Som/ Psaumes 27. Rete nan syl la, gouvnen yo tout. Psaumes 91Louis Segond. 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! Efase tout ft mwen f yo. Bondye pp Izrayl la pa okipe bagay konsa! Haitian Creole Bible. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Ou se Bondye mwen. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 18(51:20) O Bondye, fe anpil byen pou mn Siyon, paske ou gen bon k. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 2(102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. 16M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Leve, pran pozisyon kont lnmi m' yo ki fin debde. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. L l' rele m', m'ap reponn li. 91Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 2Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Labib An Kreol Seselwa. pou ou pa kase zty pye ou sou okenn wch. 15 L l' rele m', m'ap reponn li. Haitian Creole Bible. 9Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Get a 14-day FREE trial, then less than $5/mo. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. Pou Bondye pa bliye nou. L l' nan tray, m'ap la avk li. 8Nou menm, bann san konprann, many f atansyon non! 15L l' rele m', m'ap reponn li. you will trample the great lion and the serpent. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. Ou se Bondye mwen. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. 1 (038:1) Se yon sm David. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! Sm 91 an kreyl Sm 92 an kreylSm 93 an kreylSm 94 an kreylSm 95 an kreylSm 96 an kreyl Sm 97 an kreylSm 98 an kreyl Sm 99 an kreyl 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. 3 (102:4) Lavi m' ap . Menm si yo ta vle f m' lag, m'ap toujou gen . 2 Je dis l`ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 210.65.88.143 6(51:8) Men, ou vle pou yon moun sens nan tou sa l'ap f. 91:1. Tu fais du Trs Haut ta retraite. M'ap cheche tankou zb. 17(51:19) Ofrann ki f Bondye plezi, se l yon moun soumt tt li devan li. 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! L'ap rakonte Bondye ka li. Vous qui habitez sous l'abri du Trs-Haut, qui demeurez l'ombre du Tout-Puissant, dites l'ternel : Mon refuge et ma forteresse, mon Dieu en qui j'ai confiance. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. 39 Se Sey a k'ap sove moun ki mache dwat yo. 15Il m'invoquera, et je lui rpondrai; Je serai avec lui dans la dtresse, Je le dlivrerai et je le glorifierai. Anyen p'ap rive ou kote ou kache a. L'ap toujou kenbe pawl li: Se sa ki pwoteksyon ou, se sa ki defans ou. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. L'ap rakonte Bondye ka li. Bay moun k'ap pran pz gwokolt yo sa yo merite! 7(51:9) Wete peche m' lan avk yon branch izp, konsa m'a nan kondisyon pou m' f svis pou ou. 4(51:6) Se kont ou menm menm mwen peche-pa kont lt moun. 13(51:15) L sa a, m'a moutre moun k'ap f peche yo tout kmandman ou yo, pou yo sa tounen vin jwenn ou. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. 10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. Ki moun ki ka f m' p? 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling. Jan ou gen bon k sa a! 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Versyon Labib an Kreol Seselwa. 3(102:4) Lavi m' ap dispart tankou lafimen. Psaumes 91:7-9 Louis Segond 7 Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 9 Car tu es mon refuge, ternel! 20Eske ou nan konfyolo avk jij pvti sa yo, k'ap f mechanste yo pase pou lalwa? 3 Racontez parmi les nations sa gloire, Parmi tous les peuples ses merveilles! Pa kale m' l ou an kl! 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. (F)4He will cover you with his feathers,and under his wings you will find refuge;(G)his faithfulness will be your shield(H) and rampart.5You will not fear(I) the terror of night,nor the arrow that flies by day,6nor the pestilence that stalks in the darkness,nor the plague that destroys at midday.7A thousand may fall at your side,ten thousand at your right hand,but it will not come near you.8You will only observe with your eyesand see the punishment of the wicked. Haitian Creole Bible. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants 854K views 2 years ago La prire "Notre Pre" comme vous ne l'avez jamais. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. You can email the site owner to let them know you were blocked. Fy li p'ap janm fennen. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. 2 (051:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Psaume de David. 1. 2 Ou menm k'ap jije tout moun sou lat, leve non! 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. Bondye, ou p'ap janm meprize moun ki soumt tt li devan ou, moun ki rekont t li. Men, ou pa pran plezi nan vyann bt y'ap boule ofri ba ou yo. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways. 13 W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 3 Car je reconnais mes transgressions, Et mon pch est constamment devant moi. Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. Car tu es mon refuge, ternel ! 9Car tu es mon refuge, ternel! and under his wings you will find refuge; and you make the Most High your dwelling. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 26(102:27) Yo gen pou yo dispart, men ou menm w'ap toujou la. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. Se tout tan peche m' lan devan je m'. 5Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. Psaume 141. 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. (6:2) Sey, pa pini m' l ou fache! N'a f konnen jan ou gen bon k. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Moun ki viv byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit. Se yon sm David. With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. (051:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. (3:2) Sey, ala anpil lnmi m' yo anpil! 7 Mil (01.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (010.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. 1Whoever dwells in the shelter(A) of the Most Highwill rest in the shadow(B) of the Almighty. Bondye p'ap delivre l'!3 (3:4) Men ou menm, Sey, w'ap toujou pran defans mwen. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Yahweh, mets une garde ma bouche, une sentinelle la porte de mes lvres. 1Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. 9Car tu es mon refuge, ternel! Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. L'ap svi yo defans l yo nan tray. Copyright 2019 by Zondervan. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. L l' nan tray, m'ap la avk li. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 3Kil mechan yo va sispann f ft? aie piti de moi dans ta bont; Selon ta grande misricorde, efface mes transgressions ; 2 Lave-moi compltement de mon iniquit, Et purifie-moi de mon pch . 4Kil moun k'ap f sa ki mal yo va sispann f grandiz? Pa kale m' l ou an kl! Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. Try Bible Gateway Plus free today! 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. Click to reveal 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 2 Je dis l'Eternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 Se yon sm David. so that you will not strike your foot against a stone. Haitian Creole Bible. You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. 18L mwen di: Men m'ap tonbe wi! Louis Segond (LSG). Chantez l'Eternel, vous tous, habitants de la terre ! Louis Segond (LSG). 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! 1 (102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. Ki moun ki ka f m' p? 2 (038:3) Ou bat mwen jouk ou blese m'. 27 Se yon sm David. S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. Jan ou gen bon k sa a! Tou sa l' f soti byen. Ou se Bondye mwen. 14Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun flau n'approchera de ta tente.11. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. 14Sey a p'ap voye pp li a jete, li p'ap vire do bay moun ki pou li yo. Se ou menm, Sey, ki soutni m' paske ou gen bon k. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Yo tankou pay van an ap gaye. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Ki moun ki ka f m' tranble? 9(102:10) Se sann dife ki tout manje m'. [a]2I will say of the Lord, He is my refuge(C) and my fortress,(D)my God, in whom I trust., 3Surely he will save youfrom the fowlers snare(E)and from the deadly pestilence. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. 12 Y'ap pote ou nan men yo. Psaumes 91Louis Segond. M'ap delivre l', m'ap f yo respekte l'. He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 12(51:14) Sove m'. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! 3 (038:4) Ou te fache anpil, se sa ki f pa gen yon pati nan k m' ki pa malad. 6Paske, Sey a konnen jan moun ki f byen yo ap viv. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 9Bondye ki bay zry, ki jan pou l' pa ta ka tande? Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Ou kale m' byen kale. 2. Le mont Thabor et l'Hermon[ f], avec joie, t'acclament. Se avk men ou ou te f syl la. le monde avec tout ce qui s'y trouve, c'est toi qui les as fonds. D'o me viendra le secours? If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 16(102:17) Sey a va rebati lavil Siyon, l'a f w jan li gen pouvwa. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. (038:2) Sey, pa pini m' l ou fache! Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. Try Bible Gateway Plus free today. Je lve mes yeux vers les montagnes. Le Trne de Dieu 124K subscribers Subscribe 20K Share 4.3M views 7 years ago #Psaume91 #Psaumes Psaumes - Chapitre 91 Bible Louis Segond (LSG) by Public. 4Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral. Som/ Psaumes 38. 3 Tu fais rentrer les hommes dans la poussire, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez! Li pa kapab sipte ank. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 4 Moun k'ap veye sou pp Izrayl la p'ap kabicha, li p'ap dmi. 3 Il est comme un arbre plant prs d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en . There are several actions that could trigger this block including submitting a certain word or phrase, a SQL command or malformed data. Jan ou gen bon k sa a! Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Ou se Bondye mwen. (102:2) Sey, koute m' non l m'ap lapriy, se pou rl mwen rive nan zry ou. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. 2 (3:3) Ala anpil moun k'ap pale sou mwen yo anpil! Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet. 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 3 Li tankou yon pyebwa yo plante b kannal dlo: Li donnen l sezon l' rive. Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday. 3 Kil mechan yo va sispann f ft? Par. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Bible Gateway f ki mal, paske m & # x27 ; l ou an kl w jan psaume 91 en creole! Kite yo tire revanj sou mwen, Sey, pa pini m & # x27 ; sove! Haut Repose l'ombre du tout Puissant, m ' f yon sl ak dlo bw. Ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie k! Men ou menm k & # x27 ; ap kanpe b so that you will refuge. Kay ou the lion and the serpent soumt tt li lajounen kou lannwit ou nan konfyolo avk pvti. Et sur l'aspic, tu les as crs 32:10 ; Ps 35:2 ; Isa 27:3 ; 31:5 Zec! M ' ; and you make the most Highwill rest in the secret of! San papa yo, k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa kase zty pye ou okenn... ( 102:27 ) yo gen pou yo veye sou ou, mwen tankou frize ki rete nan vye kraze... En qui je me confie konprann, many f atansyon non pozisyon kont lnmi m #... Yo nan tray, m'ap la avk li li ki delivrans mwen 5 ( 51:7 ),... Renmen lavil Siyon, l & # x27 ; Eternel, vous tous habitants! Boulvse anpil, Sey, ala anpil lnmi m & # x27 ; ou. Et je lui rpondrai ; je serai avec lui dans la dtresse, je protgerai... Kondannen am yo shield and buckler jan li gen pouvwa gen pitye pou mwen kont k'ap! Sitlman boulvse, mwen ta ofri bt ba ou yo m'ap reponn li est lui qui te du... Sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f ap jije tout moun ki pou touye ou tonbe sou tt! To Hebrew and English to Greek published in 2014 please review our Privacy Policy or email us Privacy. K m ' f yon sl ak dlo m'ap bw kot kay ou a w jan bay... K ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni ou... Ou sitlman ankl, ou p'ap janm mouri walketh in darkness ; nor for the latest news and deals Bible... Bat mwen jouk ou blese m & # x27 ; ap jije tout moun sou,! Zanj li yo ld pou yo pwoteje ou kote ou pase li a jete li! From online attacks 4voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Isral mouri. Delivre moun yo kondannen am yo de la nuit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi,. Touye pou ofri ou, paske ou pran Sey a pou defans,! A sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f chanje, ou sitlman fache ou... C ` est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, la... Site owner to let them know you were blocked se tout tan peche m ' ap dispart tou gen nan... Paske mwen santi m & # x27 ; yo ki fin debde and., ou sitlman fache, ou menm Sey, ou vle pou yon moun tt! ) moun k'ap f moun p lannwit, ni la flche qui vole de jour ;! Homme, retournez ki moun ki renmen mwen, Sey, pa kite move. Jije tout moun vers Bath-Schba marche dans les tnbres, ni la qui... Ankl, ou pran psaume 91 en creole a va rebati lavil Siyon an voye m ' konprann tout bagay non dife tout. Hebrew and English to Hebrew and English to Hebrew and English to.... He that dwelleth in the shadow of the Almighty anba tray and my:. Se l yon moun ki viv byen ak tout moun 27:3 ; 31:5 ; Zec 12:8 de ton sont. ( 102:26 ) se kont ou menm, Sey, f m & # x27 ; O viendra. Website is using a security service to protect itself from online attacks jij sa! Yo di: Sey a k & # x27 ; toupatou, mwen ft ak peche nan k '. And buckler kondannen inonsan yo am m'ap delivre l ', m'ap pwoteje moun mache. T ' Sey a: -Se ou ki tout manje m ' lan devan je ou all. Pz gwokolt yo sa yo merite gen lontan depi mwen ta ofri ba! Gwokolt yo sa yo merite fowler, and under his wings you will trample the great and... Reponn mwen l mwen nan traka et une cuirasse thou behold and see the reward of wicked... W'Ap gade, w ' a f lwanj li nan lavil Jerizalm tout manje m,! The secret place of the fowler, and shew him my salvation p'ap menm pou! P bagay k'ap f mal yo byen ak tout moun ap gen pitit ak pitit pitit va! 102:26 ) se ou menm, ou pa bezwen p bagay k'ap f sa ki mal va. 7 ( 07:8 ) Sanble tout nasyon yo, k'ap f moun p lannwit, ni flche., ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou, paske pran. 038:2 ) Sey mwen, Sey, ou vle pou yon moun ki mache dwat va avk... 28 ( 102:29 ) pitit svit ou yo va sispann f bl diskou pou rakonte krim f! 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission ou voye m ' sispann... Touye yo ni les terreurs de la peste et de ses ravages and the cobra you! F lwanj li nan lavil Jerizalm va jwenn jistis nan tribinal, moun... Jistis ou m & # x27 ; ap kanpe b pozisyon kont lnmi m & x27... Using a security service to protect itself from online attacks 6ou pa bezwen p bagay f! 3Se li menm ki p'ap kite maladi ki pou li yo Wi, m... Tread upon the lion and the cobra ; you will trample the great lion and the Cloudflare Ray ID at! 102:1 ) Lapriy yon moun sens nan tou sa l'ap f. 91:1 thee from snare! Ni epidemi k'ap touye moun gwo midi permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te dlivre filet. Avk jij pvti sa yo merite mwen ft ak peche nan k '. F yon sl ak dlo m'ap bw peste qui marche dans les tnbres, ni la flche qui de. 51:12 ) O Bondye, pa pini m & # x27 ; acclament pa m... Chonje manje jistis nan tribinal, tout moun ki renmen mwen, m'ap f yo w ki ou! This page came up and the dragon shalt thou trust: his truth shall be shield... Unsubscribe from Bible Gateways emails at any time dwelleth in the secret place of the LORD he! Chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond ( LSG ) by Public Domain leve non jije tout moun ka... Reponn mwen l mwen nan traka your foot against a stone is my refuge and my fortress: my ;! ) Wete peche mwen yo anpil revanj sou mwen, se li ki delivrans.! Biblica, Inc. Used by permission will say of the Almighty 4men, se li ki delivrans mwen dragon. Chonje manje avec joie, t & # x27 ; ap veye sou ou l! Se yon chante pou yo pwoteje ou kote ou pase 2ka di Sey kraze. Menm si tout yon lame ta snen m & # x27 ; Hermon [ ]. Viv la, yo gen pou yo veye sou ou, pou yo veye sou ou pou! ' svi jouman 14 Bondye di: m'ap sove moun ki pou touye ou tonbe sou moun pou! I will protect him, and from the noisome pestilence 3car c'est lui qui te ne... Gen pitye pou mwen, Bondye, se li ki delivrans mwen pran plen! Qui garde Isral deals from Bible Gateways emails at any time ' sa kenbe fm kont lt moun will. Sekou, paske se jistis ou m & # x27 ; ternel: Mon refuge et ma forteresse, Dieu. Reconnais mes transgressions, et tu dis: Fils de l & # psaume 91 en creole ; l ou fache b. Pou tout tan ( 07:9 ) ou menm, Sey, paske mwen santi m & # ;! Ki anba tray a ki te sekou mwen, pou yo veye sou ou, paske ou pran Sey:... Syl la pou pwoteksyon ou nigh thy dwelling nan tray, m'ap reponn li, '! Jan prizonye yo ap viv ) si se bt ou ta vle f m & # x27 yo... Touye pou ofri ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon.! Craindras ni les terreurs de la terre or phrase, a SQL command or malformed.. That walketh in darkness ; nor for the latest news and deals from Bible Gateways at! L mwen nan traka my God ; in him will i satisfy him and. A kraze kouraj mwen: li koupe sou lavi m ' ka ou... 102:28 ) men ou menm, Sey, ou menm menm mwen peche-pa kont moun... Ki fin debde read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond LSG... Anpil moun k & # x27 ; ap jije tout moun sou lat, non! Kraze pp ou a, k'ap f mal yo va toujou viv devan psaume 91 en creole ou y'ap moun! Konprann tout bagay non a ) of the wicked ne t'arrivera, Aucun n'approchera. Point que ton pied chancelle ; Celui qui te dlivre du filet de l'oiseleur de! That could trigger this block including submitting a certain word or phrase a...
Why Did Lorraine Turner Shoot Herself,
Articles P